lunes, 26 de enero de 2009

Nuestros amigos los banqueros abren el grifo


Creo que fue Mark Twain quien dijo: "Un banquero es ése que nos presta un paraguas cuando hace sol y nos lo reclama en cuanto empieza a llover".
Al calor de la situación económica y de la mal llamada crisis algunos elementos indeseables y reaccionarios se han dedicado a difamar a nuestros queridos y necesarios banqueros diciendo que a pesar de las inyecciones de capital del gobierno éstos han cerrado el grifo del dinero y que ya no conceden préstamos; no son más que infundadas injurias.
Y como muestra no tenéis más que observar la carta que me ha llegado esta mañana de mi oficina de "La Caixa" donde se me informa, para mi alegría y mi alborozo, de que dispongo de 5.000 euros y de que puedo pasar a recogerlos cuando guste.
¿Puede haber alegría mayor?
Esto es para los que aún dudan de que vamos por el buen camino. ¡Gracias banqueros! ¡Gracias políticos!

jueves, 22 de enero de 2009

Zapajoy

La solución a la crisis.

En las próximas elecciones:

¡ VOTA ZAPAJOY !


martes, 13 de enero de 2009

Perseus Digital Library


Hace un par de semanas que redescubrí, en medio de mis nuevos afanes de traductor, este templo del conocimiento. Una herramienta utilísima para todos los aficionados, amantes y profesionales de las lenguas clásicas: la Perseus Digital Library. Una colección de textos y materiales artísticos y arqueológicos, incluyendo autores griegos y latinos además de germánicos, árabes, etc.

De momento la he utilizado para traducir el discurso de Lisias "Apología de la muerte de Eratóstenes". La principal novedad para mí ha sido la oportunidad de resolver dudas gramaticales. Así, escogiendo la presentación del texto griego, se puede pinchar directamente sobre la palabra objeto de la duda y el programa nos indica, en el caso de un verbo, por ejemplo, cúal en su forma temporal, modo, persona, etc, así como su forma en primera persona de presente de indicativo, tal como aparece listado en los diccionarios al uso.
Por supuesto, aparte del texto griego tenemos una traducción en inglés disponible y en algunos casos incluso comentarios y notas a pie de página extraídas de obras de referencia.

Impresionante.

martes, 23 de diciembre de 2008

Paparázzinger


¿Qué ser surgiría si a la infecta y vacua amoralidad de un perseguidor profesional de famosos le uniéramos un carisma espiritual y un desmedido gusto por la evangelización proselitista?

Una quimera, lo sé.

Ni el mismo Lovecraft se atrevió a imaginar algo así en sus infiernos alteretéreos.

El Paparázzinger




domingo, 21 de diciembre de 2008

Definición

Oh tempora, oh mores !

En la vida hay que definirse. O estás con unos o con otros o bien en su contra, que más da. ¡Qué es eso de quedarse en medio sin tomar posiciones! ¡Es la guerra, joder!

Buscando nombre para este lugar (mental, virtual, levemente físico y tendente al desvanecimiento) se me viene a las mientes la dichosa palabra "extemporáneo" y me voy al RAE -no me imaginen ya yendo a la estantería a coger el tomo 1 que no soy tan "viejuno"- y resulta que pone lo siguiente:

extemporáneo, a.

(Del lat. extemporanĕus).

1. adj. Impropio del tiempo en que sucede o se hace.

2. adj. Inoportuno, inconveniente.

Y resulta asimismo que me encanta y que define aguda y certeramente las intenciones y las razones de venir a parar por aquí. Porque espero que mucho de lo que aquí escriba sea ciertamente impropio del tiempo en que vivimos -será señal de ir por el buen camino- y deseo fervientemente importunar y ser dolorosamente inconveniente a la par -señal de que las palabras surten el efecto deseado-. Qué bien me han guiadó las Musas, hay que ver.

En cuanto a lo de diario, ¿qué hay que explicar que no se entienda? A ver si a estas alturas se les escapa esto aún. Por precisar levemente, les diré que escribiré aquí de lo que se me venga en gana (sin ofender) en cada momento, aunque aceptaré peticiones llegado el caso -noten cierta ironía en mis palabras-.

Y con esta perla los despido, queridos amigos -sí, han leído bien, utilizo el plurar masculino como género no marcado (ya tienen deberes para hoy)- hasta próxima y más dichosa ocasión, encomendándome a San Amasvindo, confesor de la fe, uno de los santos patronos del día de hoy.